10 lip 2012

poppy

A u mnie tym razem makowo … i powodów jest kilka ...
1) Uwielbiam maki!!! Sezon makowy dobiegł końca,więc trzeba to jakoś upamiętnić.
Esta vez ... la amapola. 1) Es una de mis flores favoritas. La temporada de amapolas ya se ha acabado, entonces se me ocurrió poner un recuerdo.

2) Słońce wypaliło róże malowane na doniczce, więc trzeba było odnowić. 
Serwetka + klej + lakier = decoupage. I znowu maki ...
El sol ha destrozado mi maceta. Anteriormente estaba pintada de rosas. Llegó momento de decorarla de nuevo. Esta vez con unas amapolas … (servilleta + cola + barniz = decoupage).

3) Lato w pełni, na zewnątrz gorąc i spiekota. W domu również „Spiekota” tyle, że z radia w wykonaniu De Mono. Wzejdę polnym makiem ...
Estamos en pleno verano. Fuera hace mucho calor. En casa también tenemos “Calor” (“Spiekota”), el nuevo disco de De Mono, un grupo polaco. Que casualidad que vienen con una canción de amapolas …  (lamentablemente no conozco ninguna en español. ¿Y tú conoces alguna canción de amapolas? Compártela conmigo)
 

Zabrakło makowca... Falta la tarta de amapola...

Pozdrawiam,
Saludos,
magda

5 komentarzy:

  1. Wpadłam w makowy zachwyt - pięęękne zdjęcia!
    pozdrawiam :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Takie cudowne pole makowe !!! miseczki równie piękne:)))
    Pozdrawiam:)

    OdpowiedzUsuń
  3. Dzieki za zachwyt nad moimi makami♥ A miseczka jest doniczka i wkrotce pojawi sie tam jakas roslinka.Pozdrawiam goraco!!!

    OdpowiedzUsuń

Dziękuję za każde pozostawione słówko.