28 sie 2012

we ♥ Barcelona

Polski: To już nasza trzecia, wspólna wyprawa do Barcelony. Tym razem tylko jednodniowa, ale niezwykle udana, do dzisiaj czujemy ją w nogach. Obowiązkowym punktem wycieczki był spacer po parku Güell (tym razem w 50-stopniowym upale) i kilka rundek po Ramblas. Również poznałyśmy miejsca nam dotąd nieznane np. Cromatismes (sklepik scrapbookingowy). 

Español: Ya es la tercera vez que hemos ido a Barcelona. Nuestra escapada sólo de un día hemos disfrutado al máximo (todavía la notamos en las piernas). Entre los puntos obligatorios estaba un paseo por el Park Güell (esta vez con temperatura demasiado alta) y un par de vueltas por las Ramblas. También hemos visitado los sitios hasta ahora desconocidos, por ejemplo Cromatismes (una tienda de scrapbooking). 



Polski: Po powrocie z Barcelony czekała na nas niezwykle miła niespodzianka. Bublownia otrzymała wyróżnienie od sióstr z bloga Mel&cotó. Serdecznie dziękujemy i zgodnie z zasadą mamy napisać o sobie 11 zdań. Okazało się, że my i siostry z Mel&cotó mamy wiele wspólnego (kopiujemy ich opis z naszą, małą korektą):
* Jesteśmy siostrami.
* Między nami jest 13 lat różnicy.
* Jedna studiuje, a druga pracuje.
* Uwielbiamy wszystko ręcznie wykonane.
* Jedna jest mężatką, a druga ma chłopaka.
* Jedna jest podwójną mamą, a druga podwójną mamą chrzestną.
* Mamy najlepszą mamę na świecie.
* Żyjemy w zgodzie, tak jak na dwa zodiakalne raki przystało.
* Lubimy podróżować.
* W kuchni najlepiej wychodzą nam słodkości.
* Lubimy naszą bublownię. 

Español: Después de regresar de Barcelona, nos estaba esperando una sorpresa. Nuestra bublownia ha recibido un premio de las hermanas del blog Mel&cotó. Muchísimas gracias y según las reglas tenemos que poner 11 cosas sobre nosotras. Por cierto, nosotras y las hermanas del Mel&cotó nos parecemos un montón (las copiamos cambiando un par de cosas).

* Somos dos hermanas.
* Nos llevamos 13 años.
* Una estudia y la otra trabaja.
* Nos gusta todo lo que esté hecho a mano.
* Una está casada, la otra con pareja.
* Una tiene dos hij@s y la otra tiene dos ahijad@s.
* Tenemos la mejor madre del mundo.
* Nos llevamos súper bien.
* Nos gusta viajar.
* En la cocina nos encanta preparar los postres.  
* Estamos muy contentas con el blog.


Polski: Wyróżnienie od bublowni otrzymują: SylviaMade, La Caja de Costura de Angela, La Gallina Clueca
Español: Nosotras premiamos a: SylviaMade, La Caja de Costura de Angela, La Gallina Clueca
 

Pozdrowienia / Saludos,
A. i M. 

8 komentarzy:

  1. Gratuluje wyroznienia.
    Te mozaiki na zdjeciach super.

    OdpowiedzUsuń
  2. Marzy mi się taka wycieczka... może być nawet jednodniowa :)
    Dołączam się do gratulacji :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Fajna wycieczka, gratuluję wyróżnienia:))

    OdpowiedzUsuń
  4. Aduś i Madziu dziękuję ślicznie za wyróżnienie!:) To moje pierwsze wyróżnienie, dlatego pytam : czy moim zadaniem jest napisać 11 zdań o sobie i wyróżnić 3 inne blogi, tak?:) A czy mam oddzielnie informować mailowo blogerki, które wyróżniłam, czy tylko na moim blogu w poście?:) Przepraszam, że tak Wam tu zaśmiecam ale jestem podekscytowana Waszym wyróżnieniem i chciałabym żeby wszystko było jak należy. Buziaki Kochane i jeszcze raz dzięki za miłą niespodziankę:*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Sylwunia, nie ma za co. Uwielbiamy do Ciebie zagladac i w 100% zaslugujesz na wyroznienie. Twoim zadaniem jest napisac 11 zdan o sobie i mozesz wytypowac tyle blogow ile Ci sie podoba :) My nikogo nie informowalysmy mailowo,majac nadzieje, ze tu zagladniecie :) zawsze mozesz zostawic jakies info na blogu wyroznionej osoby.Buziaki Kochana:*

      Usuń
  5. Ach no i zapomniałam o najważniejszym: Wyglądacie prześlicznie na zdjęciach, zazdroszczę takiej superowej wycieczki:)

    OdpowiedzUsuń
  6. fajne zdjęcia, zazdroszczę wyjazdu :)

    OdpowiedzUsuń
  7. Cudne zdjęcia. Barcelona to jedno z wielu miejsc, które koniecznie chcę w przyszłości odwiedzić.

    OdpowiedzUsuń

Dziękuję za każde pozostawione słówko.